Page 417 - คำแปลอย่างไม่เป็นทางการ ความตกลงหุ้นส่วนทางเศรษฐกิจระดับภูมิภาค (อาร์เซ็ป)
P. 417
- คำ�แปลอย่�งไม่เป็นท�งก�ร -
2. เท่าที่กระท าได้และเหมาะสม ภาคีแต่ละฝ่ายพยายามเผยแพร่หรือปรับปรุงข้อมูลที่กล่าวถึง
ในวรรค 1 ผ่านระบบอิเล็กทรอนิกส์
3. ภาคีแต่ละฝ่ายอาจระบุในภาคผนวก 16 เอ (เอกสารหรือวิธีอิเล็กทรอนิกส์ที่กลุ่มภาคี
ใช้ส าหรับการเผยแพร่ข้อมูลความโปร่งใส) เอกสารหรือวิธีอิเล็กทรอนิกส์ที่ภาคีใช้
โดยภาคีนั้นเพื่อเผยแพร่ข้อมูลตามวรรค 1
4. ภาคีแต่ละฝ่ายพยายามจัดท าข้อมูลตามวรรค 1 ให้เป็นภาษาอังกฤษ
ข้อ 16.5: ความร่วมมือ
กลุ่มภาคีพยายามร่วมมือในเรื่องที่เกี่ยวกับการจัดซื้อจัดจ้างโดยรัฐเพื่อมุ่งที่จะให้เกิดความเข้าใจ
ยิ่งขึ้นเกี่ยวกับระบบการจัดซื้อจัดจ้างโดยรัฐของภาคีแต่ละฝ่าย ความร่วมมือดังกล่าวอาจรวมถึง
(เอ) การแลกเปลี่ยนข้อมูลของกลุ่มภาคีเท่าที่กระท าได้ในเรื่องกฎหมาย ระเบียบ
ข้อบังคับ และวิธีปฏิบัติ และที่แก้ไข
(บี) ให้การฝึกอบรม ความช่วยเหลือทางเทคนิค หรือการสร้างขีดความสามารถ
ให้กลุ่มภาคี และการแบ่งปันข้อมูลของโครงการเหล่านี้
(ซี) แบ่งปันข้อมูลเท่าที่เป็นไปได้ในเรื่องแนวปฏิบัติที่เป็นเลิศ รวมถึงในเรื่องที่เกี่ยวข้อง
กับวิสาหกิจขนาดกลางและขนาดย่อม และวิสาหกิจรายย่อย และ
(ดี) การแบ่งปันข้อมูลเท่าที่เป็นไปได้ในเรื่องระบบการจัดซื้อจัดจ้างอิเล็กทรอนิกส์
ข้อ 16.6: การทบทวน
กลุ่มภาคีอาจทบทวนบทนี้ภายใต้ระยะเวลาที่ระบุในข้อ 20.8 (การทบทวนทั่วไป) โดยมุ่งที่จะปรับปรุงบทนี้
ในอนาคตเพื่ออ านวยความสะดวกในการจัดซื้อจัดจ้างโดยรัฐ ตามที่กลุ่มภาคีตกลงร่วมกัน
ข้อ 16.7: จุดติดต่อ
ภาคีแต่ละฝ่ายจะต้องก าหนดจุดติดต่อ จ านวนหนึ่ง (1) จุด หรือมากกว่า เพื่ออ านวยความสะดวก
ความร่วมมือและการแบ่งปันข้อมูลภายใต้บทนี้ ภายใน 30 วันนับตั้งแต่ที่ความตกลงฉบับนี้
มีผลใช้บังคับกับภาคีนั้น และแจ้งให้ภาคีอื่นทราบรายละเอียดการติดต่อของจุดติดต่อนั้น
หรือจุดติดต่อเหล่านั้น ภาคีแต่ละฝ่ายจะต้องแจ้งภาคีอื่นในทันทีที่มีการเปลี่ยนแปลงใด ๆ ที่เกี่ยวข้อง
กับรายละเอียดของจุดติดต่อของตน
16-2