Page 38 - คำแปลอย่างไม่เป็นทางการ ความตกลงหุ้นส่วนทางเศรษฐกิจระดับภูมิภาค (อาร์เซ็ป)
P. 38
- คำ�แปลอย่�งไม่เป็นท�งก�ร -
(หนึ่ง) ไม่ได้ผ่านการด้าเนินการใด ๆ เพิ่มเติม ในภาคีที่ไม่ใช่ภาคีผู้ส่งของออก 2. ออสเตรเลีย บรูไนดารุสซาลาม จีน อินโดนีเซีย ญี่ปุ่น เกาหลี มาเลเซีย นิวซีแลนด์
ประเทศแรก หรือประเทศที่ไม่ได้เป็นภาคีนั้น ยกเว้นกิจกรรมทางด้าน ฟิลิปปินส์ สิงคโปร์ ไทย และเวียดนาม จะต้องน้าอนุวรรค 1(ซี) ไปปฏิบัติไม่เกิน 10 ปี
โลจิสติกส์ เช่น การขนถ่ายสินค้าลง การขนถ่ายสินค้าขึ้น การเก็บรักษา หลังจากวันที่ความตกลงฉบับนี้มีผลใช้บังคับส้าหรับแต่ละภาคี ส้าหรับกัมพูชา สปป.ลาว
หรือการด้าเนินการอื่นใดเพื่อถนอมรักษาสินค้านั้นให้อยู่ในสภาพที่ดีหรือ และเมียนมา จะต้องน้าอนุวรรค 1(ซี) ไปปฏิบัติไม่เกิน 20 ปี หลังจากวันที่ความตกลงฉบับนี้
เพื่อขนส่งสินค้านั้นไปยังภาคีผู้น้าของเข้า และ มีผลใช้บังคับส้าหรับแต่ละภาคี
(สอง) อยู่ภายใต้การควบคุมของหน่วยงานศุลกากรในกลุ่มภาคี หรือ ประเทศ 3 . โดยไม่ค้านึงถึงวรรค 2 ภาคีอาจขยายระยะเวลาได้สูงสุดจนถึง 10 ปี เพื่อน้าอนุวรรค 1 (ซี)
ที่ไม่ได้เป็นภาคีเหล่านั้น ไปปฏิบัติ โดยแจ้งคณะกรรมการด้านสินค้าถึงการขยายระยะเวลานี้
2. การปฏิบัติตามอนุวรรค 1(บี) ต้องมีหลักฐานให้หน่วยงานศุลกากรของภาคีผู้น้าของเข้า 4. กลุ่มภาคีต้องเริ่มทบทวนข้อนี้ นับตั้งแต่วันที่ความตกลงฉบับนี้มีผลใช้บังคับกับรัฐผู้ลงนาม
ไม่ว่าจะเป็นเอกสารทางศุลกากรของภาคีที่ไม่ใช่ภาคีผู้ส่งของออกประเทศแรก หรือประเทศ ทั้งหมด โดยการทบทวนนี้จะพิจารณาให้ค้ารับรองถิ่นก้าเนิดสินค้าโดยผู้น้าของเข้าเป็น
ที่ไม่ได้เป็นภาคี หรือเอกสารอื่นใดที่เหมาะสม หากมีการร้องขอจากหน่วยงานศุลกากร หลักฐานการรับรองถิ่นก้าเนิดสินค้า ทั้งนี้ กลุ่มภาคีจะต้องสรุปการทบทวนภายในห้า (5) ปี
5
ของภาคีผู้น้าของเข้า นับตั้งแต่วันที่เริ่มทบทวน เว้นแต่กลุ่มภาคีจะตกลงเป็นอย่างอื่น
3. เอกสารที่เหมาะสมที่อ้างถึงในวรรค 2 อาจรวมถึงเอกสารขนส่งเชิงพาณิชย์หรือเอกสาร 5. หลักฐานการรับรองถิ่นก้าเนิดสินค้าจะต้อง
การขนส่ง เช่น ใบตราส่งสินค้าทางอากาศ ใบตราส่งสินค้า เอกสารการขนส่งหลายทอด
หรือหลายรูปแบบ ส้าเนาของต้นฉบับบัญชีราคาสินค้าที่เชื่อมโยงกับสินค้า บันทึกทางการเงิน (เอ) จัดท้าเป็นลายลักษณ์อักษรหรือสื่อกลางอื่นใด ซึ่งรวมถึงรูปแบบอิเล็กทรอนิกส์
หนังสือรับรองการไม่เปลี่ยนแปลงสภาพสินค้า หรือ เอกสารสนับสนุนอื่น ๆ ที่เกี่ยวข้อง ตามที่ได้รับแจ้งจากภาคีผู้น้าของเข้า
ตามที่หน่วยงานศุลกากรของภาคีผู้น้าของเข้าอาจร้องขอ
(บี) ระบุว่าสินค้าได้ถิ่นก้าเนิด และเป็นไปตามข้อก้าหนดของบทนี้ และ
ส่วน บี
ระเบียบปฏิบัติเกี่ยวกับหนังสือรับรองถิ่นก าเนิดสินค้า (ซี) มีข้อมูลตามที่ก้าหนดไว้ในข้อก้าหนดเรื่องข้อมูลขั้นต่้าในภาคผนวก 3 บี
(ข้อก้าหนดเรื่องข้อมูลขั้นต่้า)
ข้อ 3.16: หลักฐานการรับรองถิ่นก าเนิดสินค้า
6. ภาคีแต่ละฝ่ายจะต้องจัดเตรียมหลักฐานการรับรองถิ่นก้าเนิดสินค้ามีผลใช้ได้หนึ่ง (1) ปี
1. ข้อใดข้อหนึ่งดังต่อไปนี้ ให้ถือว่าเป็นหลักฐานการรับรองถิ่นก้าเนิดสินค้า นับตั้งแต่วันที่ออกหรือวันที่หลักฐานการรับรองถิ่นก้าเนิดสินค้าครบถ้วนสมบูรณ์
(เอ) หนังสือรับรองถิ่นก้าเนิดสินค้าที่ออกโดยหน่วยงานออกหนังสือรับรองถิ่นก้าเนิด
สินค้าตามที่ระบุไว้ในข้อ 3.17 (หนังสือรับรองถิ่นก้าเนิดสินค้า) ข้อ 3.17: หนังสือรับรองถิ่นก าเนิดสินค้า
(บี) ค้ารับรองถิ่นก้าเนิดสินค้าโดยผู้ส่งของออกรับอนุญาตตามที่ระบุไว้ในอนุวรรค 1(เอ) 1. หนังสือรับรองถิ่นก้าเนิดสินค้าจะต้องออกโดยหน่วยงานออกหนังสือรับรองถิ่นก้าเนิดสินค้า
ของข้อ 3.18 (ค้ารับรองถิ่นก้าเนิดสินค้า) หรือ ของภาคีผู้ส่งของออก ตามค้าขอของผู้ส่งของออก ผู้ผลิต หรือตัวแทนรับมอบอ้านาจ
(ซี) ค้ารับรองถิ่นก้าเนิดสินค้าโดยผู้ส่งของออกหรือผู้ผลิตตามที่ระบุไว้ในอนุวรรค 1(บี)
ของข้อ 3.18 (ค้ารับรองถิ่นก้าเนิดสินค้า) และเป็นไปตามวรรค 2 และ 3 5 โดยไม่ค้านึงถึงวรรคนี้ นับตั้งแต่วันที่ความตกลงฉบับนี้มีผลใช้บังคับ ญี่ปุ่นอาจพิจารณาให้ค้ารับรองถิ่นก้าเนิด
สินค้าโดยผู้น้าของเข้าเป็นหลักฐานการรับรองถิ่นก้าเนิดสินค้า และปฏิบัติเฉกเช่นเดียวกับหลักฐานการรับรอง
ทั้งนี้ ขึ้นอยู่กับข้อมูลที่มีอยู่ซึ่งท้าให้สินค้านั้นได้ถิ่นก้าเนิด ถิ่นก้าเนิดสินค้าภายใต้วรรค 1 ในกรณีดังกล่าวญี่ปุ่นจะไม่ด้าเนินกระบวนการตรวจสอบที่อ้างถึงในอนุวรรค 1 (บี)
ถึง (ดี) ของข้อ 3.24 (การตรวจสอบ) ส้าหรับค้ารับรองถิ่นก้าเนิดสินค้าโดยผู้น้าของเข้า ทั้งนี้ ค้ารับรองถิ่นก้าเนิด
สินค้าจะต้องกระท้าโดยผู้น้าของเข้าที่มีข้อมูลเพียงพอที่จะพิสูจน์ได้ว่าสินค้านั้นมีคุณสมบัติเป็นสินค้าที่ได้ถิ่นก้าเนิดเท่านั้น
3-11 3-12