Page 430 - คำแปลอย่างไม่เป็นทางการ ความตกลงหุ้นส่วนทางเศรษฐกิจระดับภูมิภาค (อาร์เซ็ป)
P. 430
- คำ�แปลอย่�งไม่เป็นท�งก�ร -
(บี) ห้ามภาคีใดด าเนินการใด ๆ ที่ตนเห็นว่าจ าเป็นส าหรับการปกป้องผลประโยชน์ (บี) เท่าที่ข้อ 10.9 (การโอน) ให้สิทธิและก าหนดพันธกรณีเกี่ยวกับมาตรการทางภาษี
ในเรื่องความมั่นคงที่จ าเป็นของตน ดังกล่าว
(หนึ่ง) เกี่ยวกับวัสดุที่สามารถแตกตัวทางอะตอมหรือวัสดุที่เกิดขึ้นจากวัสดุนั้น 4. ไม่มีความใดในความตกลงฉบับนี้ที่จะส่งผลกระทบต่อสิทธิและพันธกรณีของภาคีใด ๆ
ภายใต้อนุสัญญาทางภาษี ในกรณีที่มีความไม่สอดคล้องซึ่งเกี่ยวข้องกับมาตรการทางภาษี
(สอง) เกี่ยวกับการค้าอาวุธ ยุทธภัณฑ์ และเครื่องมือเกี่ยวกับการสงคราม และ ระหว่างความตกลงฉบับนี้และอนุสัญญาทางภาษีดังกล่าว ให้ถือตามอย่างหลัง
การค้าสินค้าและวัสดุอื่น หรือเกี่ยวกับการให้บริการ ซึ่งกระท าโดย
ทางตรงหรือทางอ้อมเพื่อความมุ่งประสงค์ในการจัดหาให้แก่หน่วยจัดตั้ง 5. ไม่มีความใดในความตกลงฉบับนี้ที่จะก่อให้เกิดพันธกรณีให้ภาคีหนึ่งขยายสิทธิประโยชน์
ทางทหาร ของการปฏิบัติ สิทธิพิเศษ หรือเอกสิทธิ์ใด ๆ ที่เกิดจากอนุสัญญาทางภาษีที่มีอยู่หรือที่จะท า
ในอนาคตที่ผูกพันภาคีนั้น ให้แก่ภาคีอื่นใด
7
(สาม) ด าเนินการเพื่อปกป้องโครงสร้างพื้นฐานสาธารณะที่ส าคัญยิ่ง ซึ่งรวมถึง
โครงสร้างพื้นฐานด้านการติดต่อสื่อสาร พลังงาน และประปา ข้อ 17.15: มาตรการคุ้มครองดุลการช าระเงิน
(สี่) ด าเนินการในยามฉุกเฉินภายใน หรือในยามสงคราม หรือในยามฉุกเฉินอื่น ๆ 1. ในกรณีที่ภาคีอยู่ในภาวะปัญหาดุลการช าระเงินและปัญหาทางการเงินภายนอกที่ร้ายแรง
เกี่ยวกับความสัมพันธ์ระหว่างประเทศ หรือ หรือภายใต้การคุกคามจากภาวะดังกล่าว ภาคีอาจ
(ซี) ห้ามภาคีใดด าเนินการใด ๆ ตามพันธกรณีของตนภายใต้กฎบัตรสหประชาชาติ (เอ) ในกรณีการค้าสินค้า น ามาใช้หรือคงไว้ซึ่งมาตรการจ ากัดการน าเข้า โดยสอดคล้อง
เพื่อการด ารงไว้ซึ่งสันติภาพและความมั่นคงระหว่างประเทศ กับแกตต์ 1994 และความเข้าใจว่าด้วยบทบัญญัติเรื่องดุลการช าระเงิน
ข้อ 17.14: มาตรการทางภาษี (บี) ในกรณีการค้าบริการ น ามาใช้หรือคงไว้ซึ่งข้อจ ากัดทางการค้าบริการที่ภาคี
ได้ยอมรับข้อผูกพันไว้ รวมถึงการช าระเงินหรือการโอนเงินส าหรับธุรกรรม
1. เพื่อความมุ่งประสงค์ของข้อนี้ ซึ่งเกี่ยวเนื่องกับข้อผูกพันนั้น
(เอ) อนุสัญญาภาษี หมายถึง ความตกลงเพื่อหลีกเลี่ยงการเก็บภาษีซ้อน หรือ ความตกลง 2. ในกรณีการลงทุน เมื่อภาคีอยู่ในภาวะปัญหาดุลการช าระเงินและปัญหาทางการเงิน
หรือข้อตกลงทางภาษีระหว่างประเทศอื่น ๆ และ ภายนอกที่ร้ายแรงหรือภายใต้การคุกคามจากภาวะดังกล่าว หรือในกรณีพฤติการณ์พิเศษ
การช าระเงินหรือการโอนเงินที่เกี่ยวข้องกับการเคลื่อนย้ายของเงินทุน ซึ่งก่อให้เกิด
(บี) ภาษีและมาตรการทางภาษี ไม่รวมถึงอากรขาเข้าหรืออากรศุลกากรใด ๆ หรือคุกคามที่จะก่อให้เกิดปัญหาร้ายแรงต่อการจัดการเศรษฐกิจมหภาค ภาคีนั้นสามารถ
น ามาใช้หรือคงไว้ซึ่งข้อจ ากัดการช าระเงินหรือการโอนเงินที่เกี่ยวข้องกับการลงทุน
2. ไม่มีความใดในความตกลงฉบับนี้ที่จะใช้บังคับกับมาตรการทางภาษี เว้นแต่ที่ก าหนดไว้ในข้อนี้ ที่ได้รับความคุ้มครอง ตามที่ก าหนดไว้ในข้อ 10.1 (ค านิยาม)
3. ความตกลงฉบับนี้จะให้สิทธิหรือก าหนดพันธกรณีเกี่ยวกับมาตรการทางภาษีเฉพาะ 3. ข้อจ ากัดที่น ามาใช้หรือคงไว้ ภายใต้อนุวรรค 1 (บี) หรือวรรค 2 จะต้อง
(เอ) เท่าที่ความตกลงดับบลิว ที โอ ให้สิทธิและก าหนดพันธกรณีเกี่ยวกับมาตรการ (เอ) สอดคล้องกับข้อตกลงของไอ เอ็ม เอฟ ตามที่อาจแก้ไขเพิ่มเติม
ทางภาษีดังกล่าว
(บี) หลีกเลี่ยงความเสียหายอันไม่จ าเป็นต่อผลประโยชน์เชิงพาณิชย์ ทางเศรษฐกิจ และ
ทางการเงินของภาคีอื่นใด
7
เพื่อความชัดเจนยิ่งขึ้น ค านี้หมายรวมถึง โครงสร้างพื้นฐานสาธารณะที่ส าคัญยิ่ง ไม่ว่าจะเป็นของรัฐหรือของเอกชน
17-7 17-8