Page 276 - คำแปลอย่างไม่เป็นทางการ ความตกลงหุ้นส่วนทางเศรษฐกิจระดับภูมิภาค (อาร์เซ็ป)
P. 276

- คำ�แปลอย่�งไม่เป็นท�งก�ร -





 (เอ)   “เลขาธิการ” และ “คณะมนตรีว่าด้วยการค้าบริการ” ให้ถือเป็นการอ้างอิงถึง
 คณะกรรมการด้านบริการและการลงทุน   5.   ภาคีแต่ละฝ่ายจะต้องก าหนดจุดติดต่อเพื่ออ านวยความสะดวกการติดต่อสื่อสารระหว่าง
                            กลุ่มภาคีเกี่ยวกับเรื่องใดที่ครอบคลุมภายใต้บทนี้ เมื่อภาคีอีกฝ่ายร้องขอ จุดติดต่อ

 (บี)   “ข้อ 21” ให้ถือเป็นการอ้างอิงถึงข้อ 8.13 (การแก้ไขตาราง) และ   จะต้องด าเนินการดังต่อไปนี้

 (ซี)   “สมาชิกของดับบลิว ที โอ” ให้ถือเป็นการอ้างอิงถึงกลุ่มภาคี      (เอ)    ระบุส านักงานหรือเจ้าหน้าที่ที่รับผิดชอบในเรื่องที่เกี่ยวข้อง และ

 9.   ในกรณีที่มีความไม่สอดคล้องใดระหว่างความตกลงฉบับนี้กับแกตส์ ข้อ 21 กระบวนการ          (บี)   ให้ความช่วยเหลือตามความจ าเป็นในการอ านวยความสะดวกการติดต่อสื่อสาร

 ให้ถือตามความตกลงฉบับนี้ภายในขอบเขตของความไม่สอดคล้องกัน   กับภาคีผู้ร้องขอในส่วนที่เกี่ยวกับเรื่องนั้น

 10.   คณะกรรมการด้านบริการและการลงทุนอาจก าหนดหรือแก้ไขกระบวนการส าหรับการแก้ไข  6.   ภาคีแต่ละฝ่ายจะต้องตอบค าร้องขอใดของภาคีอื่นใดโดยพลันส าหรับข้อมูลเฉพาะดังต่อไปนี้

 หรือการถอนข้อผูกพันของภาคีในตารางของตนในภาคผนวก 2 (ตารางข้อผูกพันเฉพาะ
 ส าหรับบริการ) หรือการด าเนินการของคณะอนุญาโตตุลาการภายใต้ข้อนี้ ภาคีใดที่ต้องการ     (เอ)   มาตรการใดที่อ้างถึงในอนุวรรค  2  (เอ)  หรือความตกลงระหว่างประเทศ ที่อ้างถึง
 จะแก้ไขหรือถอนข้อผูกพันของตนภายใต้ข้อนี้จะต้องกระท าตามกระบวนการใดเช่นว่านั้น   ในอนุวรรค 2 (บี) และ


 ข้อ 8.14: ความโปร่งใส      (บี)   กฎหมาย ระเบียบข้อบังคับ หรือแนวปฏิบัติทางปกครองที่ออกใหม่ใด หรือที่มี
                                   การเปลี่ยนแปลงใดต่อที่มีอยู่ ที่มีผลกระทบอย่างมีนัยส าคัญต่อการค้าบริการ
 1.   กลุ่มภาคียอมรับว่ามาตรการก ากับดูแลการค้าบริการที่โปร่งใสมีความส าคัญในการอ านวย
 ความสะดวกความสามารถของผู้ให้บริการในการเข้าถึง และด าเนินการในตลาดของภาคี            ข้อ 8.15: ระเบียบข้อบังคับภายในประเทศ

 แต่ละฝ่ายซึ่งกันและกัน ภาคีแต่ละฝ่ายจะต้องส่งเสริมความโปร่งใสด้านระเบียบข้อบังคับ
 ในการค้าบริการ      1.     ภาคีแต่ละฝ่ายจะต้องประกันว่าทุกมาตรการที่มีการใช้บังคับเป็นการทั่วไปที่มีผลต่อการค้า
                            บริการจะต้องถูกบริหารจัดการอย่างสมเหตุสมผล มีหลักเกณฑ์ และไม่ล าเอียง
 2.   เว้นแต่ในสภาวการณ์ฉุกเฉิน ภาคีแต่ละฝ่ายจะต้องเผยแพร่โดยพลัน และอย่างช้าที่สุด

 ก่อนเวลาของการบังคับใช้ของตนต่อ   2.   ภาคีแต่ละฝ่ายจะต้องคงไว้ซึ่งหรือจัดตั้งคณะผู้พิจารณาหรือกระบวนการทางยุติธรรม
                            ทางการอนุญาโตตุลาการหรือทางฝ่ายบริหาร โดยเร็วที่สุดเท่าที่จะปฏิบัติได้ เพื่อให้มีการ
    (เอ)    มาตรการที่เกี่ยวข้องทั้งหมดซึ่งใช้บังคับเป็นการทั่วไปที่มีผลต่อการค้าบริการ และ   ทบทวนค าสั่งของฝ่ายบริหารที่มีผลกระทบต่อการค้าบริการโดยพลันเมื่อมีการร้องขอ

                            ของผู้ให้บริการที่ได้รับผลกระทบ และในกรณีที่มีเหตุผลอันสมควร เพื่อให้มีการเยียวยา
 (บี)   ความตกลงระหว่างประเทศทั้งหมดที่เกี่ยวกับหรือมีผลต่อการค้าบริการซึ่งภาคี             ที่เหมาะสม ในกรณีที่กระบวนการดังกล่าวนั้นไม่มีความอิสระของหน่วยงานที่ได้รับ
 เป็นผู้ลงนาม               มอบหมายให้ออกค าสั่งทางฝ่ายบริหารที่เกี่ยวข้อง ภาคีจะต้องประกันว่าโดยข้อเท็จจริงแล้ว
                            กระบวนการดังกล่าวเป็นการทบทวนอย่างมีหลักเกณฑ์และไม่ล าเอียง
 3.   ภายในขอบเขตเท่าที่จะเป็นไปได้ ภาคีแต่ละฝ่ายจะต้องจัดให้มีไว้แก่สาธารณะ มาตรการ

 และความตกลงระหว่างประเทศตามที่อ้างถึงในวรรค 2 ทางอินเทอร์เน็ต และ                 3.   ไม่มีความใดในวรรค 2 จะถูกตีความเพื่อก าหนดให้ภาคีจัดตั้งคณะผู้พิจารณาหรือ
 ในภาษาอังกฤษ ในขอบเขตที่ก าหนดไว้ภายใต้กรอบกฎหมายของตน   กระบวนการเช่นว่านั้น หากการกระท านั้นไม่สอดคล้องกับโครงสร้างรัฐธรรมนูญ หรือ
                            ลักษณะของระบบกฎหมายของตน

 4.   กรณีที่การเผยแพร่ตามที่อ้างถึงในวรรค ไม่สามารถท าได้ในทางปฏิบัติ ข้อมูล     3     และ  2
 12
 ดังกล่าว  จะต้องจัดให้มีไว้แก่สาธารณะในทางอื่น   4.   หากผลของการเจรจาที่เกี่ยวกับวรรค 4 ของข้อ 6 ของแกตส์ มีผลบังคับใช้ กลุ่มภาคีจะต้อง
                            ทบทวนผลของการเจรจาดังกล่าว และจะต้องแก้ไขข้อนี้ตามความเหมาะสมภายหลัง
                                               การปรึกษาหารือระหว่างกลุ่มภาคีเพื่อน าผลของการเจรจาดังกล่าวมาบังคับใช้ภายใต้บทนี้
 12
  เพื่อความชัดเจนยิ่งขึ้น ข้อมูลดังกล่าวอาจถูกเผยแพร่ในภาษาที่ภาคีแต่ละฝ่ายเลือก
 8-17                                                       8-18
   271   272   273   274   275   276   277   278   279   280   281