Page 336 - คำแปลอย่างไม่เป็นทางการ ความตกลงหุ้นส่วนทางเศรษฐกิจระดับภูมิภาค (อาร์เซ็ป)
P. 336
- คำ�แปลอย่�งไม่เป็นท�งก�ร -
(บี) เทียบเท่ากับมูลค่าตลาดที่เป็นธรรมของการลงทุนที่ถูกเวนคืน ณ เวลาที่ได้ประกาศ ต่อกฎหมายและระเบียบข้อบังคับที่กล่าวถึงก่อนหน้าในส่วนที่เกี่ยวกับจํานวนเงินค่าชดเชย
27
เรื่องการเวนคืนต่อสาธารณชน หรือเมื่อเกิดการเวนคืนขึ้น แล้วแต่ว่ากรณีใด ในกรณีที่การแก้ไขดังกล่าวเป็นไปตามแนวโน้มทั่วไปของมูลค่าตลาดของที่ดิน
จะเกิดขึ้นก่อน 28, 29, 30 (ต่อไปในที่นี้จะเรียกว่า “วันที่เวนคืน” ในบทนี้)
32
ข้อ 10.14: การปฏิเสธการให้สิทธิประโยชน์
(ซี) ไม่สะท้อนการเปลี่ยนแปลงใดในมูลค่าที่เกิดขึ้นเพราะการเวนคืนที่เจตนานั้นได้ถูก
รับรู้ก่อนหน้านั้น และ 1. ภาคีอาจปฏิเสธการให้สิทธิประโยชน์ของบทนี้ต่อผู้ลงทุนของภาคีอีกฝุายที่เป็นนิติบุคคล
ของภาคีอีกฝุายนั้น และต่อการลงทุนของผู้ลงทุนนั้น ในกรณีที่นิติบุคคล
(ดี) สามารถเปลี่ยนเป็นเงินสดได้อย่างมีประสิทธิผล และสามารถโอนได้โดยเสรี
(เอ) มีเจ้าของเป็นหรือถูกควบคุมโดยผู้ลงทุนของประเทศที่ไม่ใช่ภาคี หรือเป็นของภาคี
3. ในกรณีที่มีความล่าช้า การชดเชยจะรวมถึงดอกเบี้ยในอัตราที่เหมาะสมตามกฎหมาย ผู้ปฏิเสธ และ
ข้อบังคับ และนโยบายของภาคีผู้ทําการเวนคืน โดยมีเงื่อนไขว่ากฎหมาย ระเบียบข้อบังคับ
และนโยบายดังกล่าวถูกนํามาใช้บนพื้นฐานของการไม่เลือกปฏิบัติ (บี) ไม่มีการประกอบธุรกิจอย่างมีนัยสําคัญในอาณาเขตของภาคีใดที่นอกเหนือจาก
ภาคีผู้ปฏิเสธ
4. บทนี้จะไม่ใช้บังคับกับการออกมาตรการบังคับใช้สิทธิที่ได้รับที่เกี่ยวกับสิทธิในทรัพย์สิน
ทางปัญญา หรือในการเพิกถอน การจํากัด หรือการสร้างสิทธิในทรัพย์สินทางปัญญา 2. ภาคีอาจปฏิเสธการให้สิทธิประโยชน์ของบทนี้ต่อผู้ลงทุนของภาคีอีกฝุายที่เป็นนิติบุคคล
ในขอบเขตที่การบังคับใช้ การเพิกถอน การจํากัด หรือการสร้างสิทธิดังกล่าว สอดคล้องกับ ของภาคีอีกฝุายนั้น และต่อการลงทุนของผู้ลงทุนนั้น ในกรณีที่บุคคลของประเทศที่ไม่ใช่
31
บทที่ 11 (ทรัพย์สินทางปัญญา) และความตกลงทริปส์ ภาคีเป็นเจ้าของหรือควบคุมนิติบุคคล และภาคีผู้ปฏิเสธนํามาใช้หรือคงไว้ซึ่งมาตรการ
ที่เกี่ยวข้องกับประเทศที่ไม่ใช่ภาคี หรือบุคคลของประเทศที่ไม่ใช่ภาคีซึ่งห้ามการทําธุรกรรม
5. โดยไม่คํานึงถึงวรรค 1 ถึง 3 มาตรการเวนคืนใดที่เกี่ยวกับที่ดินจะต้องเป็นไปตามที่กําหนด กับนิติบุคคลหรือที่จะเป็นการละเมิด หรือหลีกเลี่ยงการดําเนินมาตรการดังกล่าวหากมี
ไว้ในกฎหมายและระเบียบข้อบังคับที่มีอยู่ของภาคีผู้ทําการเวนคืน และเพื่อ การให้สิทธิประโยชน์ของบทนี้ต่อนิติบุคคล หรือต่อการลงทุนของนิติบุคคลนั้น
ความมุ่งประสงค์ของและเพื่อการชําระค่าชดเชย จะต้องสอดคล้องกับกฎหมายและระเบียบ
ข้อบังคับที่กล่าวถึงก่อนหน้านั้น ค่าชดเชยดังกล่าวจะต้องขึ้นอยู่กับการแก้ไขที่ต่อมาใด 3. ภาคีอาจปฏิเสธการให้สิทธิประโยชน์ของบทนี้ต่อผู้ลงทุนของภาคีอีกฝุายหนึ่งที่เป็นนิติบุคคล
ของภาคีอีกฝุายนั้น และต่อการลงทุนของผู้ลงทุนนั้น ในกรณีที่บุคคลของประเทศที่ไม่ใช่ภาคี
เป็นเจ้าของหรือควบคุมนิติบุคคล และภาคีผู้ปฏิเสธไม่ได้รักษาความสัมพันธ์ทางการทูต
27 กับประเทศที่ไม่ใช่ภาคี
สําหรับฟิลิปปินส์ เวลาที่ได้ประกาศเรื่องการเวนคืนต่อสาธารณชน เพื่อความมุ่งประสงค์ในการคํานวณมูลค่า
ตลาดของการลงทุนที่ถูกเวนคืน หมายถึง วันที่มีการยื่นคําร้องขอสําหรับการเวนคืน
4. โดยไม่คํานึงถึงวรรค 1 ภายใต้กฎหมายและระเบียบข้อบังคับที่บังคับใช้ได้ของไทย
28 ไทยอาจปฏิเสธการให้สิทธิประโยชน์ของบทนี้ที่เกี่ยวกับการอนุญาตให้เข้ามา การจัดตั้ง
สําหรับออสเตรเลีย บรูไนดารุสซาลาม เกาหลี มาเลเซีย นิวซีแลนด์ และสิงคโปร์ วันที่เวนคืน เพื่อความมุ่ง
ประสงค์ในการคํานวณมูลค่าตลาดของการลงทุนที่ถูกเวนคืน หมายถึง วันก่อนหน้าทันทีที่การเวนคืนเกิดขึ้น การได้มา และการขยายการลงทุนของผู้ลงทุนของภาคีอีกฝุายซึ่งเป็นนิติบุคคลของภาคีนั้น
และต่อการลงทุนของผู้ลงทุนดังกล่าว ในกรณีที่ประเทศไทยพิสูจน์ได้ว่า นิติบุคคลนั้น
29
สําหรับกัมพูชา สปป.ลาว เมียนมา และเวียดนาม วันที่เวนคืน เพื่อความมุ่งประสงค์ในการคํานวณมูลค่าตลาด เป็นเจ้าของหรือถูกควบคุมโดยบุคคลธรรมดา หรือนิติบุคคลของประเทศที่ไม่ใช่ภาคี
ของการลงทุนที่ถูกเวนคืน หมายถึง วันที่ที่มีการประกาศการตัดสินใจเรื่องการเวนคืนโดยหน่วยงานผู้มีอํานาจ หรือของประเทศไทย
30 สําหรับไทย วันที่เวนคืน เพื่อความมุ่งประสงค์ในการคํานวณมูลค่าตลาดของการลงทุนที่ถูกเวนคืน หมายถึง
วันที่ที่การเวนคืนเกิดขึ้น 5. เพื่อความมุ่งประสงค์ของข้อนี้ สําหรับไทย นิติบุคคล คือ
31 (เอ) “เป็นเจ้าของ” โดยบุคคลธรรมดาหรือนิติบุคคลของภาคีหรือของประเทศที่ไม่ใช่ภาคี
เพื่อความชัดเจนยิ่งขึ้น กลุ่มภาคีตระหนักว่า เพื่อความมุ่งประสงค์ของข้อนี้ คําว่า “การเพิกถอน” สิทธิใน
ทรัพย์สินทางปัญญา รวมถึงการยกเลิกหรือการทําให้สิทธินั้นไม่มีผล และ “การจํากัด” สิทธิในทรัพย์สินทางปัญญา หากบุคคลนั้นเป็นเจ้าของเงินทุนมากกว่าร้อยละ 50 และ
รวมถึงการยกเว้นในสิทธิดังกล่าว
32 สิทธิของภาคีในการปฏิเสธการให้สิทธิประโยชน์ของบทนี้ตามที่ได้ให้ไว้ในข้อนี้อาจถูกใช้เมื่อใดก็ได้
10-16 10-17