Page 249 - คำแปลอย่างไม่เป็นทางการ ความตกลงหุ้นส่วนทางเศรษฐกิจระดับภูมิภาค (อาร์เซ็ป)
P. 249
- คำ�แปลอย่�งไม่เป็นท�งก�ร -
(บี) หลักฐานแสดงความเสียหายร้ายแรง หรือการคุกคามให้เกิดความเสียหายร้ายแรง
ซึ่งเป็นผลจากการน าเข้าสินค้าที่ได้ถิ่นก าเนิดจากภาคีอีกฝ่ายหนึ่ง หรือภาคีอื่น ๆ
ที่เพิ่มสูงขึ้นอันเนื่องมาจากการลดหรือยกเลิกอากรศุลกากรที่ได้ระบุไว้ในความตกลง
ฉบับนี้
(ซี) ค าอธิบายของมาตรการปกป้องในระยะเวลาการปรับตัวภายใต้กรอบอาร์เซ็ปนั้น ๆ
(ดี) วันที่เสนอให้ก าหนดมาตรการปกป้องในระยะเวลาการปรับตัวภายใต้กรอบอาร์เซ็ป
และระยะเวลาที่คาดการณ์ว่าจะใช้มาตรการฯ รวมถึงตารางเวลาของการ
ผ่อนคลายมาตรการตามเกณฑ์ที่ก าหนดในวรรค 3 ข้อ 7.5 (ขอบเขตและระยะเวลา
ของมาตรการปกป้องในระยะเวลาการปรับตัวภายใต้กรอบอาร์เซ็ป) ถ้ามี และ
(อี) หลักฐานที่แสดงถึงการปรับตัวของอุตสาหกรรมภายในที่เกี่ยวข้อง กรณีการขยาย
ระยะเวลาการใช้มาตรการปกป้องในระยะเวลาการปรับตัวภายใต้กรอบอาร์เซ็ป
5. ภาคีที่ขอเสนอให้ใช้หรือขยายระยะเวลาการใช้มาตรการปกป้องในระยะเวลาการปรับตัว
ภายใต้กรอบอาร์เซ็ป ต้องเปิดโอกาสให้ภาคีผู้ส่งออกที่มีผลประโยชน์อย่างมีนัยส าคัญ
ขอปรึกษาหารือ แสดงความเห็นต่อข้อมูลตามวรรค 2 และ 4 ที่ปรากฏจากการไต่สวน
ภายใต้ข้อ 7.4 (การไต่สวน) และแลกเปลี่ยนความคิดเห็นต่อมาตรการปกป้องในระยะเวลา
การปรับตัวภายใต้กรอบอาร์เซ็ป เพื่อให้บรรลุวัตถุประสงค์ตามข้อ 7.7 (การชดเชย)
ข้อ 7.4: การไต่สวน
1. ภาคีจะใช้มาตรการปกป้องในระยะเวลาการปรับตัวภายใต้กรอบอาร์เซ็ปได้หลังจากการไต่สวน
โดยหน่วยงานผู้มีอ านาจตามกระบวนการที่ก าหนดในข้อ 3 และ วรรค 2 ของข้อ 4 ภายใต้
ความตกลงว่าด้วยมาตรการปกป้อง โดยให้น าข้อ 3 และ วรรค 2 ของข้อ 4 มาใช้ภายใต้
ความตกลงฉบับนี้โดยอนุโลม
2. หน่วยงานไต่สวนผู้มีอ านาจต้องท าการไต่สวนตามวรรค 1 ให้แล้วเสร็จภายในระยะเวลา
หนึ่ง (1) ปี หลังจากวันประกาศเปิดการไต่สวน
ข้อ 7.5: ขอบเขตและระยะเวลาของมาตรการปกป้องในระยะเวลาการปรับตัวภายใต้กรอบอาร์เซ็ป
1. ไม่มีภาคีใดสามารถใช้มาตรการปกป้องในระยะเวลาการปรับตัวภายใต้กรอบอาร์เซ็ป
(เอ) เว้นแต่เป็นการใช้มาตรการเท่าที่จ าเป็นในกรอบระยะเวลาเพื่อป้องกันหรือเยียวยา
ความเสียหายร้ายแรงและเพื่อให้มีการปรับตัว
7-4