Page 212 - คำแปลอย่างไม่เป็นทางการ ความตกลงหุ้นส่วนทางเศรษฐกิจระดับภูมิภาค (อาร์เซ็ป)
P. 212
- คำ�แปลอย่�งไม่เป็นท�งก�ร -
7
) บี ( เหตุผลของผลลัพธ์ และ (บี) การอุทธรณ์ หรือทบทวนค าวินิจฉัยในชั้นศาล
(ซี) สิทธิและหน้าที่ของบุคคล 2. กฎหมายของภาคีอาจก าหนดให้ต้องมีการอุทธรณ์หรือทบทวนที่หน่วยงาน ก่อนการอุทธรณ์
หรือทบทวนในชั้นศาล
3. ภาคีรับทราบว่าข้อมูลที่ได้มาจากการตรวจสอบหลังการตรวจปล่อยอาจถูกใช้
ในกระบวนการทางปกครองหรือตุลาการ 3. ภาคีแต่ละฝ่ายต้องท าให้มั่นใจว่า กระบวนการอุทธรณ์หรือการทบทวนต้องด าเนินการ
ในลักษณะไม่เลือกปฏิบัติ
4. ในส่วนที่สามารถน าไปปฏิบัติได้ ภาคีแต่ละฝ่ายต้องน าผลของการตรวจสอบหลังการตรวจปล่อย
มาใช้ในระบบบริหารความเสี่ยง 4. ภาคีแต่ละฝ่ายต้องท าให้มั่นใจว่า ในกรณีที่เรื่องนั้น ๆ ได้มีการอุทธรณ์หรือทบทวนภายใต้
วรรคย่อย 1 (เอ) ไม่ได้รับการตัดสิน
ข้อ 4.17: การศึกษาระยะเวลาที่ใช้ในการตรวจปล่อยสินค้า
(เอ) ภายในระยะเวลาที่ก าหนดภายใต้กฎหมายหรือระเบียบข้อบังคับ หรือ
1. ส่งเสริมให้ภาคีแต่ละฝ่ายวัดระยะเวลาที่ใช้ในการตรวจปล่อยสินค้าโดยหน่วยงานศุลกากร
ของภาคีนั้นเป็นระยะ ๆ และด าเนินการในลักษณะที่สม่ าเสมอ และเผยแพร่ผลการศึกษา (บี) โดยล่าช้าเกินควร
ดังกล่าว โดยใช้เครื่องมือ เช่น คู่มือการวัดระยะเวลาที ใช้ในการตรวจปล่อยสินค้า
โดยองค์การศุลกากรโลก เพื่อ ผู้ยื่นค าร้องมีสิทธิที่จะยื่นอุทธรณ์หรือให้ทบทวนในระดับเหนือขึ้นไปต่อหน่วยงานทางปกครอง
8
หรือหน่วยงานทางศาล หรือวิธีการอื่นใดต่อหน่วยงานทางศาล
(เอ) ประเมินมาตรการในการอ านวยความสะดวกทางการค้า และ
5. ภาคีแต่ละฝ่ายต้องท าให้มั่นใจว่า บุคคลที่ถูกอ้างถึงในวรรค 1 ได้รับแจ้งถึงเหตุผล
(บี) พิจารณาโอกาสในการปรับปรุงระยะเวลาที่ใช้ในการตรวจปล่อยสินค้าต่อไป ที่หน่วยงานมีค าตัดสินทางการบริหารดังกล่าว เพื่อให้บุคคลนั้นได้น าไปใช้ในกระบวนการ
อุทธรณ์หรือทบทวนตามความจ าเป็น
2. ส่งเสริมให้ภาคีแต่ละฝ่ายแลกเปลี่ยนประสบการณ์กับภาคีอื่น ๆ ในการศึกษาระยะเวลา
ที่ใช้ในการตรวจปล่อยสินค้าตามวรรค 1 รวมทั้งวิธีการที่ใช้และการชี้จุดที่เป็นปัญหาหรือคอขวด 6. ภาคีแต่ละฝ่ายต้องท าให้มั่นใจว่า บุคคลที่อ้างถึงในวรรค 1 ไม่ได้รับการปฏิบัติอันไม่เป็นคุณ
เพียงเพราะบุคคลนั้นขอให้ทบทวนค าตัดสินทางการบริหารหรือการละเว้นการปฏิบัติหน้าที่
ข้อ 4.18: การทบทวนและการอุทธรณ์ ตามที่อ้างถึงในวรรค 1
1. ภาคีแต่ละฝ่ายต้องเปิดโอกาสให้บุคคลใด ๆ ก็ตามที่อยู่ในอาณาเขตซึ่งหน่วยงานศุลกากร 7. ส่งเสริมให้ภาคีแต่ละฝ่ายจัดท าข้อนี้ให้ครอบคลุมถึงค าตัดสินทางการบริหารของหน่วยงาน
6
ของภาคีนั้นได้มีค าตัดสินทางการบริหาร ไปยังบุคคลเหล่านั้นมีสิทธิ พรมแดนต่าง ๆ ที่เกี่ยวข้อง ที่ไม่ใช่แต่เฉพาะหน่วยงานศุลกากรเท่านั้น
(เอ) อุทธรณ์ทางปกครอง หรือขอให้ทบทวน โดยหน่วยงานทางปกครองที่สูงกว่าหรือ 8. ค าตัดสินและเหตุผลของค าตัดสินจากการทบทวนหรือการอุทธรณ์ทางปกครองหรือ
เป็นอิสระจากเจ้าหน้าที่หรือหน่วยงานที่ออกค าวินิจฉัยนั้น และ ในชั้นศาลจะต้องจัดท าเป็นลายลักษณ์อักษร
6 เพื่อความมุ่งประสงค์ของข้อนี้ “ค าตัดสินทางการบริหาร” หมายถึงค าตัดสินที่มีผลกระทบทางกฎหมายต่อสิทธิ
และพันธกรณีของเฉพาะบุคคลในแต่ละคดี เป็นที่เข้าใจว่า ค าตัดสินทางการบริหาร ที่กล่าวถึงในข้อนี้ครอบคลุม
การด าเนินทางการบริหารภายในความหมายข้อ 10 ของแกตต์ 1994 หรือความล้มเหลวที่จะด าเนินการทางการบริหาร 7 บรูไนดารุสซาลามอาจปฏิบัติตามวรรคนี้โดยการจัดตั้งหรือคงไว้ซึ่งองค์กรอิสระเพื่อให้มีการทบทวนการพิจารณา
หรือค าตัดสินตามที่ก าหนดในกฎหมาย ระเบียบข้อบังคับ และระบบกฎหมายของภาคี เพื่อแก้ไขความล้มเหลว อย่างเป็นกลาง
เหล่านั้น ภาคีอาจจะคงไว้ซึ่งทางเลือกส าหรับกลไกทางการบริหาร หรือการอาศัยทางศาลที่จะสั่งการให้หน่วยงาน
ทางศุลกากรที่จะออกค าตัดสินทางการบริหารโดยพลัน แทนสิทธิในการอุทธรณ์หรือทบทวนภายใต้อนุวรรค 1 (เอ) 8 ไม่มีความใดในวรรคนี้ที่กีดกันภาคีในการยอมรับถึงการที่หน่วยงานไม่รับอุทธรณ์หรือทบทวนการตัดสิน
เพื่อประโยชน์ของผู้ร้องเรียน โดยเป็นไปตามกฎหมายและระเบียบข้อบังคับของภาคีนั้น
4-14 4-15