Page 330 - คำแปลอย่างไม่เป็นทางการ ความตกลงหุ้นส่วนทางเศรษฐกิจระดับภูมิภาค (อาร์เซ็ป)
P. 330
- คำ�แปลอย่�งไม่เป็นท�งก�ร -
(ดี) อนุวรรค 1 (เอ) ถึง (ซี) 2 (เอ) และ 2 (บี) จะไม่นํามาใช้กับข้อกําหนดคุณสมบัติ (สาม) รัฐบาลส่วนท้องถิ่น
สําหรับสินค้าในส่วนที่เกี่ยวกับการส่งเสริมการส่งออก และโครงการความช่วยเหลือ
ของต่างชาติ (บี) การดําเนินการอย่างต่อเนื่อง หรือการเริ่มใหม่ทันทีของมาตรการที่ไม่สอดคล้อง
กับพันธกรณีที่อ้างถึงไว้ในอนุวรรค (เอ) และ
(อี) อนุวรรค 2 (เอ) และ (บี) จะไม่นํามาใช้กับข้อกําหนดที่กําหนดโดยภาคีผู้นําเข้า
ที่เกี่ยวข้องกับสัดส่วนของสินค้าที่จําเป็นเพื่อให้มีคุณสมบัติตามเกณฑ์การได้รับสิทธิ (ซี) การแก้ไขมาตรการที่ไม่สอดคล้องกับพันธกรณีใดที่อ้างถึงไว้ในอนุวรรค (เอ)
พิเศษอากรศุลกากร หรือสิทธิพิเศษโควตา ในขอบเขตที่การแก้ไขนั้นไม่ได้ลดความสอดคล้องของมาตรการ
4. เพื่อความชัดเจนยิ่งขึ้น วรรค 1 และ 2 จะไม่บังคับใช้กับข้อกําหนดใดที่นอกเหนือจาก (หนึ่ง) ตามที่มาตรการนั้นมีอยู่ ณ วันที่ความตกลงฉบับนี้มีผลใช้บังคับ สําหรับ
ข้อกําหนดตามที่ระบุไว้ในวรรคเหล่านั้น กัมพูชา สปป.ลาว เมียนมา อินโดนีเซีย และฟิลิปปินส์ และ
ข้อ 10.7: ผู้บริหารอาวุโสและคณะกรรมการผู้บริหาร (สอง) ตามที่มาตรการนั้นมีอยู่ทันทีก่อนการแก้ไข สําหรับออสเตรเลีย บรูไน จีน
ญี่ปุุน เกาหลี มาเลเซีย นิวซีแลนด์ สิงคโปร์ ไทย และเวียดนาม
1. ห้ามภาคีกําหนดให้นิติบุคคลของภาคีนั้นซึ่งเป็นการลงทุนที่ครอบคลุมแต่งตั้งบุคคลธรรมดา
ที่มีสัญชาติใดเป็นการเฉพาะให้ดํารงตําแหน่งผู้บริหารอาวุโส กับข้อ 10.3 (การประติบัติเยี่ยงคนชาติ) ข้อ 10.4 (การประติบัติเยี่ยงชาติที่ได้รับ
ความอนุเคราะห์ยิ่ง) ข้อ 10.6 (การห้ามข้อกําหนดให้ปฏิบัติ) และข้อ 10.7
2. ภาคีอาจกําหนดให้สัดส่วนใหญ่ของคณะกรรมการผู้บริหาร หรือคณะกรรมการที่เกี่ยวข้องใด (ผู้บริหารอาวุโสและคณะกรรมการผู้บริหาร)
ของนิติบุคคลของภาคีนั้นซึ่งเป็นการลงทุนที่ครอบคลุม เป็นบุคคลที่มีสัญชาติใด
เป็นการเฉพาะ หรือเป็นผู้มีถิ่นพํานักในอาณาเขตของภาคีนั้น โดยมีเงื่อนไขว่าข้อกําหนด 2. ข้อ 10.3 (การประติบัติเยี่ยงคนชาติ) ข้อ 10.4 (การประติบัติเยี่ยงชาติที่ได้รับ
ดังกล่าวไม่ทําให้ความสามารถของผู้ลงทุนในการใช้อํานาจควบคุมการลงทุนของตน ความอนุเคราะห์ยิ่ง) ข้อ 10.6 (การห้ามข้อกําหนดให้ปฏิบัติ) และข้อ 10.7 (ผู้บริหารอาวุโส
เสื่อมถอยไปอย่างมีนัยสําคัญ และคณะกรรมการผู้บริหาร) จะไม่ใช้บังคับกับมาตรการใดที่ภาคีนํามาใช้ หรือคงไว้
ที่เกี่ยวกับสาขา สาขาย่อย หรือกิจกรรมต่าง ๆ ตามที่ระบุไว้โดยภาคีนั้นในรายการ บี
ข้อ 10.8: ข้อสงวนและมาตรการที่ไม่สอดคล้องกับพันธกรณี ของตารางของตนในภาคผนวก 3 (ตารางข้อสงวนและมาตรการที่ไม่สอดคล้องกับพันธกรณี
สําหรับบริการและการลงทุน)
1. ข้อ 10.3 (การประติบัติเยี่ยงคนชาติ) ข้อ 10.4 (การประติบัติเยี่ยงชาติที่ได้รับ
ความอนุเคราะห์ยิ่ง) ข้อ 10.6 (การห้ามข้อกําหนดให้ปฏิบัติ) และข้อ 10.7 (ผู้บริหารอาวุโส 3. โดยไม่คํานึงถึงอนุวรรค 1 (ซี) (สอง) สําหรับ 5 ปี หลังจากวันที่ความตกลงนี้มีผลใช้บังคับ
และคณะกรรมการผู้บริหาร) จะไม่ใช้บังคับกับ ข้อ 10.3 (การประติบัติเยี่ยงคนชาติ) ข้อ 10.4 (การประติบัติเยี่ยงชาติที่ได้รับ
ความอนุเคราะห์ยิ่ง) ข้อ 10.6 (การห้ามข้อกําหนดให้ปฏิบัติ) และข้อ 10.7 (ผู้บริหารอาวุโส
(เอ) มาตรการที่ไม่สอดคล้องกับพันธกรณีที่มีอยู่ใดซึ่งคงไว้โดยภาคี และคณะกรรมการผู้บริหาร) จะไม่ใช้บังคับกับการแก้ไขมาตรการที่ไม่สอดคล้องกับ
พันธกรณีใดที่อ้างถึงไว้ในอนุวรรค 1 (เอ) ในขอบเขตที่การแก้ไขนั้นไม่ได้ลดความสอดคล้อง
(หนึ่ง) รัฐบาลส่วนกลาง ตามที่ระบุไว้โดยภาคีนั้นในรายการ เอ ของตารางของตน ของมาตรการตามที่มาตรการนั้นมีอยู่ ณ วันที่ความตกลงฉบับนี้มีผลใช้บังคับ กับข้อ 10.3
ในภาคผนวก 3 (ตารางข้อสงวนและมาตรการที่ไม่สอดคล้องกับพันธกรณี (การประติบัติเยี่ยงคนชาติ) ข้อ 10.4 (การประติบัติเยี่ยงชาติที่ได้รับความอนุเคราะห์ยิ่ง)
สําหรับบริการและการลงทุน) ข้อ 10.6 (การห้ามข้อกําหนดให้ปฏิบัติ) และข้อ 10.7 (ผู้บริหารอาวุโสและคณะกรรมการ
ผู้บริหาร)
(สอง) รัฐบาลส่วนภูมิภาค ตามที่ระบุไว้โดยภาคีในรายการ เอ ของรายการของตน
ในภาคผนวก 3 (ตารางข้อสงวนและมาตรการที่ไม่สอดคล้องกับพันธกรณี
สําหรับบริการและการลงทุน) หรือ
10-10 10-11