Page 353 - คำแปลอย่างไม่เป็นทางการ ความตกลงหุ้นส่วนทางเศรษฐกิจระดับภูมิภาค (อาร์เซ็ป)
P. 353
- คำ�แปลอย่�งไม่เป็นท�งก�ร -
ข้อ 11.20: การคุ้มครองเครื่องหมายร่วมและเครื่องหมายรับรอง
1. ภาคีแต่ละฝ่ายจะให้เครื่องหมายการค้ารวมไปถึงเครื่องหมายร่วมและเครื่องหมายรับรอง
ทั้งนี้ ภาคีไม่จ าเป็นต้องจัดให้เครื่องหมายรับรองเป็นประเภทแยกออกมาต่างหากในกฎหมาย
และระเบียบข้อบังคับของตน ตราบใดที่เครื่องหมายเหล่านั้นได้รับการคุ้มครอง
2. ภาคีแต่ละฝ่ายจะให้เครื่องหมายที่อาจเป็นสิ่งบ่งชี้ทางภูมิศาสตร์ได้สามารถได้รับความคุ้มครอง
ภายใต้ระบบเครื่องหมายการค้าตามกฎหมายและระเบียบข้อบังคับของตน
ข้อ 11.21: ระบบการระบุจ าพวกเครื่องหมายการค้า
1. ภาคีแต่ละฝ่ายจะน ามาใช้หรือคงไว้ซึ่งระบบการระบุจ าพวกเครื่องหมายการค้าที่สอดคล้อง
กับความตกลงเมืองนีซว่าด้วยการระบุจ าพวกสินค้าและบริการระหว่างประเทศเพื่อ
การจดทะเบียนเครื่องหมายการค้า ท าขึ้น ณ เมืองนีซ เมื่อวันที่ 15 มิถุนายน ค.ศ. 1957
ซึ่งมีการปรับปรุงเป็นครั้งคราว (ต่อไปในที่นี้จะเรียกว่า “ความตกลงเมืองนีซ” ในบทนี้)
2. ภาคีที่อาศัยค าแปลของการระบุจ าพวกของความตกลงเมืองนีซ (ต่อไปในที่นี้จะเรียกว่า
“การระบุจ าพวกของนีซ” ในบทนี้) จะต้องท าตามฉบับปรับปรุงที่เป็นปัจจุบันของการระบุ
จ าพวกของนีซเท่าที่ค าแปลอย่างเป็นทางการถูกตีพิมพ์และเผยแพร่
ข้อ 11.22: การจดทะเบียนและค าขอจดทะเบียนเครื่องหมายการค้า
1. ภาคีแต่ละฝ่ายจะจัดให้มีระบบการจดทะเบียนเครื่องหมายการค้าซึ่งจะต้องรวมถึง
(เอ) ข้อก าหนดให้มีการแจ้งผู้ยื่นค าขอเป็นลายลักษณ์อักษร ซึ่งอาจเป็นการแจ้ง
ด้วยวิธีอิเล็กทรอนิกส์ ถึงเหตุผลของการปฏิเสธรับจดทะเบียนเครื่องหมายการค้า
(บี) โอกาสส าหรับผู้ยื่นค าขอที่จะชี้แจงต่อค าสั่งของหน่วยงานผู้มีอ านาจของภาคี อุทธรณ์
ค าสั่งปฏิเสธในชั้นแรก และอุทธรณ์ค าสั่งปฏิเสธการรับจดทะเบียนเครื่องหมายการค้า
ในชั้นสุดท้ายต่อศาล
(ซี) โอกาสในการท าอย่างน้อยหนึ่งสิ่งดังต่อไปนี้ก่อนที่เครื่องหมายการค้าจะได้รับ
การจดทะเบียน
(หนึ่ง) คัดค้านค าขอจดทะเบียนเครื่องหมายการค้า หรือ
(สอง) ให้ข้อมูลกับหน่วยงานผู้มีอ านาจว่าค าขอจดทะเบียนเครื่องหมายการค้า
ไม่มีลักษณะอันพึงรับจดทะเบียน
11-11