Page 193 - ทวารวดี ประตูสู่การค้าบนเส้นทางสายไหมทางทะเล
P. 193
33
Abramson, Ethnic Identity in Tang China, 139–140 ; Tansen
Sen, Buddhism, Diplomacy and Trade: The Realignment of Sino-Indian
Relations, 600–1400 (Delhi: Manohar, 2004), 161–162 ; Étienne de la
Vaissière, Sogdian Traders, translated by James Ward (Leiden, Boston:
Brill, 2005).
34
James C.Y.Watt et al., China: Dawn of a Golden Age, 200–
750 AD (New Haven and London: Yale University Press, 2004), 312–314 ;
Sabrina Rastelli, ed., China at the Court of the Emperors: Unknown
Masterpieces from Han Tradition to Tang Elegance (25-907) (Milan: SKIRA,
2008), 166–172 ; Li Jian, ed., The Glory of the Silk Road: Art from Ancient
China (USA: The Dayton Art Institute, 2003),170-171, 175 ; Li Qingxin,
Maritime Silk Road, translated by William W. Wang (China: China
Intercontinental Press, 2009), 65.
35
Gungwu, “The Nanhai Trade: a study of the early history of
Chinese trade in the South China sea,” Journal of the Malayan Branch
Royal Asiatic Society: 74.
36
Schafer, The Golden Peaches of Samarkand: A Study of
T’ang Exotics, 12.
37
ได้รับการขนานนามว่า อัญมณีแห่งแผ่นดินจีน (Jewel of China)
ในช่วงพุทธศตวรรษที่ 13–14 ดูใน Ibid., 17.
38
Abramson, Ethnic Identity in Tang China, 140 ; Gungwu,
“The Nanhai Trade: a study of the early history of Chinese trade in the
South China sea,” Journal of the Malayan Branch Royal Asiatic Society: 71.
39
Lewis, China’s Cosmopolitan Empire: The Tang Dynasty, 169
; นอกจากนี้ ที่เกาะไหหล า (หรือไห่หนาน) ตรงข้ามเมืองกว่างโจว ยังมีหมู่บ้าน
ของชาวเปอร์เซีย ที่มีเมืองฮานอยในเวียดนามตอนเหนือก็มีชุมชนชาวต่างชาติซึ่ง
มีบทบาทส าคัญต่อการค้าขายทางทะเลในสมัยราชวงศ์ถังเช่นกัน ดูใน Gungwu,
182