Page 21 - คำแปลอย่างไม่เป็นทางการ ความตกลงหุ้นส่วนทางเศรษฐกิจระดับภูมิภาค (อาร์เซ็ป)
P. 21
- คำ�แปลอย่�งไม่เป็นท�งก�ร -
ข้อ 2.15: การแก้ไขข้อผูกพัน
ในสถานการณ์พิเศษ กรณีภาคีหนึ่งประสบความยากล าบากที่ไม่สามารถคาดการณ์ได้ล่วงหน้า
ในการปฏิบัติตามข้อผูกพันทางภาษีของตน ภาคีนั้นอาจแก้ไขหรือเพิกถอนข้อลดหย่อนที่ระบุไว้
ในตารางของตนในภาคผนวก 1 (ตารางข้อผูกพันทางภาษี) โดยความเห็นชอบของภาคีอื่นที่มี
ส่วนได้ส่วนเสียและการตัดสินใจของคณะกรรมการร่วมอาร์เซ็ป ในการที่จะได้รับความตกลงดังกล่าว
ภาคีที่เสนอแก้ไขหรือเพิกถอนข้อลดหย่อนของตน จะแจ้งคณะกรรมการร่วมอาร์เซ็ปและเริ่ม
การเจรจากับภาคีที่มีส่วนได้ส่วนเสีย ในการเจรจาดังกล่าว ภาคีที่เสนอแก้ไขหรือเพิกถอน
ข้อลดหย่อนของตน จะยังคงระดับข้อลดหย่อนที่ต่างตอบแทนและเป็นประโยชน์ร่วมกันไว้ให้
เป็นการอนุเคราะห์ต่อการค้าของภาคีอื่นที่มีส่วนได้ส่วนเสียทุกประเทศโดยไม่ด้อยไปกว่าที่ระบุไว้
ในความตกลงฉบับนี้ก่อนการเจรจาดังกล่าว ซึ่งอาจรวมถึงการแก้ไขเพื่อชดเชยในส่วนของสินค้าอื่น
ผลลัพธ์ของการเจรจาที่ตกลงร่วมกัน รวมถึงการปรับแก้ไขเพื่อชดเชย จะสะท้อนในภาคผนวก 1
(ตารางข้อผูกพันทางภาษี) ตามข้อ 20.4 (การแก้ไข)
ส่วน บี
มาตรการที่มิใช่ภาษี
ข้อ 2.16: การใช้มาตรการที่มิใช่ภาษี
1. ภาคีหนึ่งจะไม่น ามาใช้หรือคงไว้ซึ่งมาตรการที่มิใช่ภาษีเกี่ยวกับการน าเข้าสินค้าจากภาคี
อีกฝ่ายหรือการส่งออกสินค้าไปยังดินแดนของภาคีอีกฝ่าย ยกเว้นที่เป็นไปตามสิทธิ
และพันธกรณีของภาคีนั้นภายใต้ความตกลงดับบลิว ที โอ หรือความตกลงฉบับนี้
2. ภาคีแต่ละฝ่ายจะท าให้มั่นใจถึงความโปร่งใสของมาตรการที่มิใช่ภาษีของตนที่ได้รับอนุญาต
ตามวรรค 1 ของข้อนี้ และท าให้มั่นใจว่า มาตรการดังกล่าวไม่ได้มีการเตรียมการ น ามาใช้
หรือบังคับใช้ เพื่อวัตถุประสงค์หรือมีผลกระทบที่จะก่อให้เกิดอุปสรรคที่ไม่จ าเป็นต่อการค้า
ระหว่างภาคี
ข้อ 2.17: การขจัดข้อจ ากัดด้านปริมาณโดยทั่วไป
1. ยกเว้นจะระบุไว้เป็นอย่างอื่นในความตกลงฉบับนี้ ไม่มีภาคีใดจะน ามาใช้หรือคงไว้ซึ่งข้อห้าม
หรือข้อจ ากัด นอกเหนือจากอากร ภาษีหรือค่าภาระอื่น ๆ ไม่ว่าจะมีผลใช้บังคับผ่านระบบ
โควตา ใบอนุญาตน าเข้าหรือส่งออกหรือมาตรการอื่น ในการน าเข้าสินค้าของภาคีอีกฝ่าย
หรือการส่งออกสินค้าไปยังดินแดนของภาคีอีกฝ่าย ยกเว้นที่เป็นไปตามสิทธิและพันธกรณี
ของภาคีนั้นภายใต้บทบัญญัติที่เกี่ยวข้องของความตกลงดับบลิว ที โอ เพื่อการนี้ ให้ข้อ 11
ของแกตต์ 1994 รวมอยู่ในและเป็นส่วนหนึ่งของความตกลงฉบับนี้โดยอนุโลม
2-10