Page 16 - คำแปลอย่างไม่เป็นทางการ ความตกลงหุ้นส่วนทางเศรษฐกิจระดับภูมิภาค (อาร์เซ็ป)
P. 16
- คำ�แปลอย่�งไม่เป็นท�งก�ร -
2. ประเทศถิ่นก าเนิดอาร์เซ็ปส าหรับสินค้าที่ได้ถิ่นก าเนิดคือประเทศที่สินค้าได้รับสถานะ (เอช) การทาสีและการขัดอย่างง่าย
ถิ่นก าเนิดตามข้อ 3.2 (สินค้าที่ได้ถิ่นก าเนิด) โดยในส่วนของอนุวรรค (บี) ของข้อ 3.2
(สินค้าที่ได้ถิ่นก าเนิด) ประเทศถิ่นก าเนิดอาร์เซ็ปส าหรับสินค้าที่ได้ถิ่นก าเนิดหนึ่งจะเป็นภาคี (ไอ) การปอก เอาเมล็ดออก หรือการกะเทาะเปลือกอย่างง่าย
ผู้ส่งออกก็ต่อเมื่อมีกระบวนการผลิตนอกเหนือจากการด าเนินการเพียงเล็กน้อยที่ระบุไว้
ในวรรค 5 ส าหรับสินค้าที่ได้ถิ่นก าเนิดนั้นเกิดขึ้นในภาคีผู้ส่งออกนั้น (เจ) การผสมอย่างง่ายโดยไม่ค านึงถึงว่าเป็นสินค้าต่างชนิดกันหรือไม่ หรือ
3. โดยไม่ค านึงถึงวรรค 2 ส าหรับสินค้าที่ได้ถิ่นก าเนิดที่ภาคีผู้น าเข้าระบุไว้ในเอกสารแนบท้าย (เค) การรวมกันของกระบวนการสอง (2) กระบวนการหรือมากกว่าที่อ้างถึง
ของตารางของตนในภาคผนวก 1 (ตารางข้อผูกพันทางภาษี) ประเทศถิ่นก าเนิดอาร์เซ็ป ในอนุวรรค (เอ) ถึง (เจ)
จะเป็นภาคีผู้ส่งออกก็ต่อเมื่อสินค้านั้นบรรลุเงื่อนไขเพิ่มเติมที่ระบุไว้ในเอกสารแนบท้ายนั้น
6. โดยไม่ค านึงถึงวรรค 1 และ 4 ภาคีผู้น าเข้าจะอนุญาตให้ผู้น าเข้ายื่นค าร้องขอส าหรับ
4. ในกรณีที่ภาคีผู้ส่งออกของสินค้าที่ได้ถิ่นก าเนิดหนึ่งไม่ได้ถือว่าเป็นประเทศถิ่นก าเนิดอาร์เซ็ป การประติบัติพิเศษทางภาษีระหว่าง
ตามวรรค 2 และ 3 ประเทศถิ่นก าเนิดอาร์เซ็ปส าหรับสินค้าที่ได้ถิ่นก าเนิดนั้นจะเป็นภาคี
ที่สนับสนุนมูลค่าสูงสุดของวัตถุดิบที่ได้ถิ่นก าเนิดที่น ามาใช้ในการผลิตสินค้านั้นในภาคี (เอ) อัตราสูงสุดของอากรศุลกากรที่ภาคีผู้น าเข้าใช้กับสินค้าที่ได้ถิ่นก าเนิดรายการ
ผู้ส่งออก ในกรณีดังกล่าว สินค้าที่ได้ถิ่นก าเนิดนั้นจะมีสิทธิได้รับการประติบัติพิเศษทางภาษี เดียวกันจากภาคีที่มีส่วนร่วมในวัตถุดิบที่ได้ถิ่นก าเนิดที่น ามาใช้ในการผลิตสินค้า
ที่น ามาใช้กับสินค้าที่ได้ถิ่นก าเนิดนั้นของประเทศถิ่นก าเนิดอาร์เซ็ป ดังกล่าว โดยผู้น าเข้าต้องสามารถพิสูจน์การเรียกร้องดังกล่าวได้ เพื่อความชัดเจน
ยิ่งขึ้น วัตถุดิบที่ได้ถิ่นก าเนิดหมายถึงวัตถุดิบที่ได้ถิ่นก าเนิดที่พิจารณาในค าร้องขอ
5. เพื่อความมุ่งประสงค์ของวรรค 2 “การด าเนินการเพียงเล็กน้อย” คือการด าเนินการใด ๆ ส าหรับสถานะถิ่นก าเนิดของสินค้าขั้นสุดท้าย หรือ
ที่ระบุไว้ตามข้างล่าง ดังนี้
(บี) อัตราสูงสุดของอากรศุลกากรที่ภาคีผู้น าเข้าน ามาใช้กับสินค้าที่ได้ถิ่นก าเนิดรายการ
(เอ) กระบวนการเก็บรักษาเพื่อท าให้แน่ใจว่าสินค้าจะอยู่ในสภาพดีเพื่อวัตถุประสงค์ เดียวกันจากภาคีใดภาคีหนึ่ง
ในการขนส่งหรือการเก็บรักษา
7. โดยไม่ค านึงถึงข้อ 20.8 (การทบทวนทั่วไป) ภาคีจะเริ่มทบทวนข้อนี้ภายในสอง (2) ปี
(บี) การบรรจุหีบห่อหรือการน าเสนอสินค้าเพื่อการขนส่งหรือการขาย นับตั้งแต่วันที่ความตกลงฉบับนี้มีผลใช้บังคับ และภายหลังจากนั้น ทุก ๆ สาม (3) ปี หรือ
ตามที่ภาคีตกลงร่วมกัน เพื่อลดหรือขจัดเงื่อนไขของข้อนี้ รวมทั้งจ านวนรายการสินค้า
4
(ซี) กระบวนการอย่างง่าย ซึ่งรวมถึงการกรอง การคัดการแยก การแยกประเภท และเงื่อนไขที่ระบุในเอกสารแนบท้ายของตารางของภาคีหนึ่งในภาคผนวก 1 (ตาราง
การลับคม การตัด การเฉือน การบด การดัด การม้วน หรือการคลายเกลียว ข้อผูกพันทางภาษี)
(ดี) การติดหรือพิมพ์เครื่องหมาย ฉลาก ตราสัญลักษณ์ หรือที่คล้ายกันที่เป็น 8. โดยไม่ค านึงถึงวรรค 7 ส าหรับเอกสารแนบท้ายของตารางในภาคผนวก 1 (ตารางข้อผูกพัน
เครื่องหมายแยกความแตกต่างบนสินค้าหรือบรรจุภัณฑ์ของสินค้า ทางภาษี) ภาคีหนึ่งสงวนสิทธิในการแก้ไขเอกสารแนบท้ายของตน ซึ่งรวมถึงเงื่อนไขเพิ่มเติม
ในเอกสารแนบท้ายนี้ ในกรณีการภาคยานุวัติความตกลงฉบับนี้ของรัฐหรือเขตศุลกากร
(อี) การเจือจางด้วยน้ าหรือสารอื่น ๆ เท่านั้นซึ่งไม่ท าให้เกิดการเปลี่ยนแปลงลักษณะเฉพาะ อิสระอื่น การแก้ไขดังกล่าวจะขึ้นอยู่กับข้อตกลงของภาคีทั้งหมดและจะมีผลใช้บังคับ โดย
ของสินค้า เป็นไปตามข้อ 20.4 (การแก้ไข) และข้อ 20.9 (การภาคยานุวัติ)
(เอฟ) การถอดแยกส่วนผลิตภัณฑ์ออกเป็นชิ้นส่วน ข้อ 2.7: การจ าแนกประเภทสินค้า
5
(จี) การฆ่าสัตว์ การจ าแนกประเภทสินค้าที่ค้าขายระหว่างภาคีจะต้องสอดคล้องกับระบบฮาร์โมไนซ์
4
เพื่อความมุ่งประสงค์ของวรรคนี้ “อย่างง่าย” หมายถึง กิจกรรมที่ไม่ต้องใช้ทักษะพิเศษ หรือ เครื่องจักร
เครื่องมือ หรือ อุปกรณ์ที่จัดท าขึ้นเฉพาะเพื่อการผลิตหรือติดตั้งเพื่อด าเนินกิจกรรมดังกล่าว 5 เพื่อความมุ่งประสงค์ของวรรคนี้ “การฆ่า” หมายถึง การฆ่าสัตว์เพียงอย่างเดียว
2-4 2-5