Page 98 - เอกสารคำสอนทวารวดี - ศรีวิชัย
P. 98

เชิงอรรถบทที่ 3

                              1  คือในรัชกำลของจักรพรรดิถังไท่จงแห่งรำชวงศ์ถัง
                              2  ผู้เขียนยึดตำมฉบับพิมพ์ของ แซมมวล บีล และค ำแปลของมำนิต วัลลิโภดม
                              3  คือ “ศรีเกษตร” ในประเทศเมียนมำ
                              4  ยังไม่ทรำบต ำแหน่งชัดเจน แซมมวล บีล สันนิษฐำนว่ำคือ พะโค หรือรัฐมอญทำงตอนใต้ของ
                       ประเทศเมียนมำ
                              5  คือ “อีศำนปุระ” หรือ “เจนละ” ในประเทศกัมพูชำ (ช่วงสมัยก่อนเมืองพระนคร)

                              6  คือ “มหำจำมปำ” หรือ “จัมปำ” ในประเทศเวียดนำม
                              7  Samuel Beal, Siyuki: Buddhist records of the Western world, translated from the Chinese of
                       Hiuen Tsiang (A.D.629) (Delhi: Oriental Books Reprint Corporation, 1969), 200 ; มำนิต วัลลิโภดม,
                       “ทวำรวดีอยู่ที่ไหน,” ศิลปำกร 16, 2 (2515): 53 - 54.
                              8  หรืออ่ำนว่ำ “ตั้วหลัวปัวตี่” (Duo-luo-bo-di) ตำมกำรถ่ำยทอดเสียงในปัจจุบัน

                              9  Beal, Siyuki: Buddhist records of the Western world, translated from the Chinese of Hiuen
                       Tsiang (A.D.629), 200.
                              10   Phasook  Indrawooth,  “Recent  Research  on  Dvaravati  Cultural  Workshop  Sites  in
                       Petchaburi Province, Central Thailand,” in Interpreting Southeast Asia’s Past: monument, image and
                       text, eds. by Elizabeth A. Bacus, Ian C. Glover and Peter D. Sharrock (Singapore: NUS Press, 2008),
                       306.

                              11  พิเศษ เจียจันทร์พงษ์, “เมืองร้อยเอ็ด (ประตู) หรือทวำรวดี,” ศิลปวัฒนธรรม 15, 7 (2537): 170–
                       171.
                              12  ธิดำ สำระยำ, (ศรี)ทวำรวดี: ประวัติศำสตร์ยุคต้นของสยำมประเทศ (กรุงเทพฯ: เมืองโบรำณ,
                       2532), 36.

                              13  I-Tsing, A Record of the Buddhist Religion as practised in India and the Malay Archipelago
                       (A.D.671–695), translated by J.Takakusu (Delhi: Munshiram Monoharlal, 1966), 9–10 ; มำนิต วัลลิ
                       โภดม, “ทวำรวดีอยู่ที่ไหน,” ศิลปำกร: 54.
                              14  George Cœdès, “Documents sur l'histoire politique du Laos occidental,” Bulletin de l’École
                       française d'Extrème-Orient XXV (1925): 16 - 17.
                              15  ยอร์ช เซเดส์, ต ำนำนอักษรไทย ต ำนำนพระพิมพ์ กำรขุดค้นที่พงตึก และศิลปะไทยสมัยสุโขทัย,
                       พิมพ์ครั้งที่ 2 (กรุงเทพฯ: องค์กำรค้ำของคุรุสภำ, 2526), 35 - 36 และ 37 - 38.

                              16  เรื่องเดียวกัน, 38.
                              17  สมเด็จฯกรมพระยำด ำรงรำชำนุภำพ, ต ำนำนพระพุทธเจดีย์ (กรุงเทพฯ: ศิลปำบรรณำคำร,
                       2513), 116. (พิมพ์ครั้งแรกเมื่อ พ.ศ. 2469)
                              18  เรื่องเดียวกัน.

                              19  เรื่องเดียวกัน, 97.
                              20  เรื่องเดียวกัน, 98.








                                                               92
   93   94   95   96   97   98   99   100   101   102   103