Page 12 - ข่าวเนติบัณฑิตยสภา เดือนพฤษภาคม ๒๕๖๘ ปีที่ ๓๘ ฉบับที่ ๔๓๐
P. 12

the th sound) ที่่�ติ้องเร้ิ�มจำากีนำาปลายลิ�นไปว่าห้ลังฟ้ัน
          บันแล้วห้ายใจำออกี (1. Place tip of tongue behind top
          teeth 2. Breath out)
              ร้ะด้ับัข่องภาษาอังกีฤษม่อยู่ติามที่่�ปร้ากีฏใน
          ห้ัวข่้อ Test Your English (1) You can speak the
          Queen’s/King’s English (เที่่ยบัเค่ยงได้้กีับักีาร้รู้้และ
          ใชั้้คำาร้าชั้าศัพที่์) (2) You can understand Shakespeare
          (กีาร้ใชั้้ภาษาที่่�ปร้ากีฏในวร้ร้ณกีร้ร้มติ่างๆ)  (3)  You
          can successfully negotiate multi-billion business
          contract with top international companies (ภาษาที่่�ใชั้้
          ในกีาร้ติกีลงสัญญาที่างธุร้กีิจำ) (4) You can understand
          Hollywood films (ภาษาที่่�ปร้ากีฏในภาพยนติร้์/ห้นัง) (5)
          ภาษากีันเอง (You can communicate at the disco/
          You can understand if people shout loudly one   nearly as bad as a scene, and in the same category
          word at a time/You can say "yes" and "no")    as drawing attention to yourself.
              ห้ากีเปร้่ยบัเที่่ยบักีับัภาษาไที่ย ร้ะด้ับัภาษา ห้มายถ่ง      กีาร้ร้อแถว/กีาร้ร้อคิว (Queuing) ผู้เข่่ยนที่ั�งสอง
          ความลด้ห้ลั�นข่องถ้อยคำา และกีาร้เร้่ยบัเร้่ยงถ้อยคำาที่่�ใชั้้   เห้็นว่าในอังกีฤษพฤติิกีร้ร้มกีาร้ร้อแถวยังคงม่อยู่
          โด้ยพิจำาร้ณาติามโอกีาสและกีาลเที่ศะ ได้้แกี่ ร้ะด้ับัพิธ่กีาร้   กีาร้ร้อแถวยังไม่ได้้ห้มด้ไป (It is not true that queuing
          ร้ะด้ับัที่างกีาร้  ร้ะด้ับักี่�งที่างกีาร้  ร้ะด้ับัไม่เป็นที่างกีาร้   in Britain has died out.) ผู้ที่่�มากี่อนจำะได้้ร้ับักีาร้บัร้ิกีาร้
          และร้ะด้ับักีันเอง  (ข่้อมูลจำากีเว็บัไซึ่ติ์ที่รู้ปลูกีปัญญา    กี่อน/ได้้ใชั้้สิที่ธิกี่อนติามห้ลักีกีาร้  First  come,  first
          www.trueplookpanya.com ส่บัค้น ๑7 เม.ย. ๖๘)  served กีาร้แซึ่งแถว/กีาร้แซึ่งคิวเร้่ยกีว่า Queuing-
              นอกีจำากีห้ัวข่้อเกี่�ยวกีับัภาษาแล้ว ยังม่ห้ัวข่้ออ่�น ๆ    jumping นักีที่่องเที่่�ยวไม่ควร้พูด้ว่า ฉันกีำาลังร้่บั จำะเป็นไร้
          ที่่�น่าสนใจำ  เชั้่น  สัญลักีษณ์อย่างห้น่�งข่องอังกีฤษค่อ    ไห้มถ้าฉันข่อไปกี่อน/ข่อใชั้้บัร้ิกีาร้กี่อน Avoid saying:
          ติู้โที่ร้ศัพที่์ (The Telephone Box) ซึ่่�งปร้ะติูติู้ที่ำาจำากีเห้ล็กี  I’m in a hurry. Do you mind if I go first?
          และที่าส่แด้ง (red iron door) ในอด้่ติกี่อนที่่�โที่ร้ศัพที่์ม่อถ่อ      ผู้เข่่ยนพูด้ติิด้ติลกีที่ำานองว่า กีาร้ร้อแถวในร้้านค้า
          จำะแพร้่ห้ลาย ติู้โที่ร้ศัพที่์เป็นจำุด้ร้วมข่องชัุ้มชั้น (In the   จำะชั้่วยให้้เร้าม่เวลาได้้ใจำเย็นลงสำาห้ร้ับันักีชั้้อปที่่�ใจำร้้อน
          good old days, the traditional British telephone   ที่ั�งห้ลายที่่�จำะได้้คิด้ว่าสิ�งที่่�ห้ยิบัเพ่�อจำะจำ่ายเงินซึ่่�อม่
          box was a national symbol, providing a focus for   ความจำำาเป็นห้ร้่อไม่อ่กีคร้ั�ง (A queue in a shop can
          community) กีาร้พูด้คุยในติู้โที่ร้ศัพที่์ที่ำาให้้บัที่สนที่นา  provide important cooling off time for the hot-
          เป็นเร้่�องส่วนบัุคคล/ความลับั (Once you were inside   headed shopper.)
          that box everything you said was private) แติ่ใน     แม้ว่าเร้าอาจำจำะไม่ม่ความสุข่ที่่�ติ้องร้อแถวเป็น
          ปัจำจำุบัันที่่�ทีุ่กีคนใชั้้โที่ร้ศัพที่์ม่อถ่อ  เม่�อม่กีาร้พูด้คุยใน   คนสุด้ที่้ายข่องแถวที่่�ยาว  (Though  you  may  be
          ที่่�สาธาร้ณะด้้วยเส่ยงด้ังจำะที่ำาให้้บัุคคลที่ั�วไปที่่�เร้าไม่รู้้จำักี  unhappy to join the end of a long queue, …) แติ่
          ได้้ที่ร้าบัถ่งความรู้้ส่กีห้ร้่อความลับัข่องเร้า (Everybody   ร้างวัลที่่�ได้้ร้ับัค่อ สักีพักีติ่อมา เม่�อเร้าห้ันกีลับัไปมองแถว
          uses mobiles nowadays, but talking loudly in   เร้าจำะเห้็นห้น้าติาความไม่ม่ความสุข่นั�นได้้ส่งติ่อไปยังคน
          public places with unseen faces, about personal   ที่่�มาย่นติ่อแถวถัด้จำากีเร้าไปเร้่�อยๆ (…, the reward is
          feelings or secret dealings…)                being able to turn around later and see how that
              กีาร้ร้้องเร้่ยน/กีาร้บั่น (Complaining/Make a   unhappiness has passed back to the faces that
          fuss) ผู้เข่่ยนที่ั�งสองเข่่ยนว่า ชั้าวติ่างชั้าติิ/ผู้มาเย่อนติ้อง  have accumulated behind you.)
          เร้่ยนรู้้ที่่�จำะไม่ร้้องเร้่ยน/ไม่บั่น (In order to be British,
          or at any rate to pass unnoticed in British society,
          the visitor must learn not to make a fuss. A fuss
          is something that the true Brit cannot stand. It is




   12       ข่่าวเนติิบััณฑิิติยสภา
   7   8   9   10   11   12   13   14   15   16   17