Page 10 - ข่าวเนติบัณฑิตยสภา เดือนสิงหาคม ๒๕๖๘ ปีที่ ๓๘ ฉบับที่ ๔๓๓
P. 10

ภาษาอังกฤษ

         สำาหรับันื่ักกฎีหมาย



         กลิยุทธ์การเติ์รียมติ์ัวสอบภาษาอังกฤษ
         สำาหรับติ์ำาแหนื่่งผู้้้ช่วยผู้้้พิพากษา (ติ์อนื่ที� 2)
         Effective Strategies for Preparing for the
         English Examination for the Assistant             วีณา               สิริสิทธิ�
         Judge Position (Part 2)                           อัครโชติิกวนิชย์   (1)  อนันติสม่บัูรณ์   (2)



              ในติอนแรก  เราได้้พูด้ถ่งภาพรวม่แล้ะโครงสร้างข่อง     (Excerpt from the Quality of a Good Judge, Home
         ข่้อสอบัภาษาอังกฤษสำาหรับัติำาแหน่งผู่้ช่วยผู่้พิพากษา รวม่ถ่ง  Court Administration, October 31, 2007)
         แนวข่้อสอบัในส่วนติ้นข่องข่้อสอบัประจ้ำาปี 2565 ไปแล้้ว ซึ่่�ง       ประโยคที่่� ๑:
         มุ่่งทด้สอบัความ่สาม่ารถด้้านคำาศัพท์ ไวยากรณ์ แล้ะการอ่าน     "A Candidate should be able to handle personal
         จ้ับัใจ้ความ่                                stress without unloading on others; he or she should
              วันนี�เราจ้ะพาผู่้เข่้าสอบัม่าเจ้าะล้่กในส่วันัต์อำนัที่�ายข้อำง  recognize that the position is not only stressful but
         ข้�อำสอำบิ  ซึ่่�งถือเป็นส่วนที�ม่ีความ่ท้าทายม่ากข่่�น  เนื�องจ้าก   an official governmental position of public trust, with
         ม่ักประกอบัด้้วย ประโยคภาษาอำังกฤษที่่�ม่โครงสร�างยาวัและ  its business conducted largely in full view; and that
         ซัับิซั�อำนั โด้ยเฉพาะในรูปแบับัข่อง ข้�อำควัามที่างกฎหมาย หรือ   criticism and scrutiny are inherent in the position."
         บิที่ควัามวัิเคราะห์ ที�ผู่้สอบัจ้ำาเป็นติ้องใช้ ที่ักษะการที่ำาควัามเข้�าใจั     ประโยคนั่�แบิ่งเป็นั  ๓  ส่วันัหลัก  โดยใช�  เครื�อำงหมาย
         เชิงลึก (Analytical Reading) แล้ะ ที่ักษะการแปลที่่�แม่นัยำา   อำัฒภาค (Semicolon ;) เพื�อำเชื�อำมแต์่ละประโยค คือำ:
         (Precise Legal Translation)                       1. A candidate should be able to handle personal
              การเติรียม่ติัวในส่วนนี�จ้่งไม่่ใช่เพียงการรู้คำาศัพท์หรือ  stress without unloading on others;
         โครงสร้างไวยากรณ์เท่านั�น แติ่ติ้องอาศัยการฝ้ึกฝ้นการติีความ่     2. he or she should recognize that the position is
         ในบัริบัทข่องกฎหม่าย การวิเคราะห์โครงสร้างข่องประโยคที�   not only stressful but an official governmental position
         ซึ่ับัซึ่้อน แล้ะความ่เข่้าใจ้ในหล้ักการทางกฎหม่ายสากล้ควบัคู่  of public trust, with its business conducted largely in
         กันไป                                        full view;
              ในบัทความ่นี� เราจ้ะม่าวิเคราะห์ล้ักษณะข่องข่้อสอบัใน      3. and that criticism and scrutiny are inherent in
         ช่วงท้าย  พร้อม่ยกติัวอย่างประโยคแล้ะกล้ยุทธ์การแปล้   the position.
         ที�สาม่ารถนำาไปประยุกติ์ใช้ได้้จ้ริงในการสอบั     ที่่นั่�เรามาวัิเคราะห์โครงสร�างกันัที่่ละส่วันั
              “Judicial candidate should be able to exercise      ส่วันัที่่� ๑:
         forbearance under provocation, to deal with others      "A candidate should be able to handle personal
         with sensitivity and without giving offense, and to   stress without unloading on others;"
         assimilate data outside the candidate’s experience      • ประธีานั: A candidate
         without bias and without undue difficulty or stress. A      • กริยา: should be able to handle (modal + verb)
         Candidate should be able to handle personal stress      • กรรม: personal stress
         without unloading on others; he or she should recognize      • วัล่ข้ยายกริยา: without unloading on others
         that the position is not only stressful but an official      คำาวั่า “candidate” กับิ “should be able to” ได�อำธีิบิาย
         governmental position of public trust, with its business   ไวั�อำย่างละเอำ่ยดแล�วัในัต์อำนัที่่� ๑ ผู้้�อำ่านัสามารถืย�อำนักลับิไป
         conducted largely in full view; and that criticism and   ที่ำาควัามเข้�าใจักันัได�
         scrutiny are inherent in the position. Candidates fearful      คำาวั่า “personal stress” นัั�นั คำาวั่า personal (adj.)
         of or uncertain about this aspect of the job should be   = ส่วันัต์ัวั, เฉัพาะบิุคคล ซัึ�งมาจัากคำาวั่า person (บิุคคล) +
         counseled to reconsider.”                    suffix -al ที่่�ที่ำาให�กลายเป็นัคำาคุณศัพที่์ ส่วันัคำาวั่า stress (n.)


          (1)  ผู่้พิพากษาศาล้ชั�นติ้นประจ้ำาสำานักประธานศาล้ฎีกา, น.บั.(ธรรม่ศาสติร์ เกียรติินิยม่อันด้ับัสอง), น.บั.ท., LL.M. in Business Law, Thammasat University (English
          Program), Mini LL.M., Chicago-Kent College of Law, LL.M. (ทุนรัฐบัาล้ญี�ปุ่น:MEXT) in International Economic and Business Law, Kyushu University,
          Currently pursuing a PhD in Law at University of Sussex under the Judiciary scholarship of Thailand.
          (2)  ผู่้พิพากษาศาล้ชั�นติ้นประจ้ำาสำานักประธานศาล้ฎีกา, น.บั.(เกียรติินิยม่อันด้ับัสอง) ม่หาวิทยาล้ัยเชียงใหม่่, เนติิบััณฑิิติไทย, Mini LL.M., Chicago-Kent College of
          Law, LL.M. in International Economic and Business Law, Kyushu University, (กำาล้ังศ่กษา) LL.M. in Information Technology and Intellectual Property
          Law, University of Sussex.
   10       ข่่าวเนติิบััณฑิิติยสภา
   5   6   7   8   9   10   11   12   13   14   15